/ɪ/ 和 /i/ 到底怎麼分辨?

分享在 email
分享在 print
分享在 facebook
Table Of Contents

學會「回音法」,加上每天的忠實執行,英語聽力和發音想不進步也很難!如果真的覺得自己的能力沒有進展,只有兩種可能:

  1. 你想要一步登天,沒有耐心,認為兩三個禮拜就應該什麼都聽得懂了。任何事情都需要時間,持之以恆之下一定會有成果的。
  2. 你偷懶,好幾天不聽,或就算聽了也不專心、不用心。

沒有這兩種情形的話,你一定會進步。

不過,英語要學得淋漓盡致還有一項必要的條件:要有「發音問題在哪」的「認知」。

這也就是爲什麽要上課,讓有相關專業的老師教導你、給你回饋 (feedback)。老師一聽,就知道問題在哪裡,可以當下告訴你哪裡還需要調整以及如何調整,勝過你自己瞎摸。無論自己怎麼用功,要是沒人指出問題在哪,也是無法修正。

有句話說,“Practice doesn’t make perfect – practice makes permanent.” 我們都知道「熟能生巧」,但當你把不對的技巧練得很熟,就反而是弄巧成拙了。

你也許會說:「我沒錢、沒時間請家教,有這方面專業訓練的老師也不好找。」該怎麼辦呢?

我們現在先來上個「認知」課程,就從兩個容易混淆的母音 /i/ 和 /ɪ/ 開始。

/i/ 和 /ɪ/ 的語音特徵

首先,我們要顛覆錯誤觀念:「/i/ 和 /ɪ/只是長短音之別而已。」

其實,這兩個音的音質也不同,舌頭的位置也不一樣。

唸 /i/ 的時候,舌頭在口腔裡的位置比較、比較;/ɪ/的位置則相對比較、比較面。可以參考以下兩個圖示

圖 1
圖 2

圖 2 中可以看到,唸 /i/, /ɪ/, /e/, /ɛ/ 和 /æ/ 五個母音時,舌頭在口腔裡翹得最高的大概位置。

當你把 /i/ 和/ɪ/ 混淆…

你也許隱約知道這兩個音不太一樣,平時也沒特別留意,以前的英文老師可能也沒強調它的重要性。但事實上,這兩個音的區分非常重要,/i/ 不小心唸成 /ɪ/或 /ɪ/ 唸為 /i/,會完全變成另外一個字,例如:bit 會變成 beat,pick 會變成 peek, 還有 hit / heat, sit / seat, lip / leap, sick / seek, tin / teen 等等。

更糟的是,唸錯音,不少字會變成粗話,例如:sheet 和 beach。對方聽了,是會很尷尬的!可能也會因此忽略你後面講的話。看了對方的反應,你可能還會猜想:「他怎麼了,我說錯了什麽嗎?」如果沒有人把問題指出來,這個情況只會一而再、再而三地發生。

想一想,聽到一個外國人在麵食店裡說:「我要睡覺。」你的反應會是什麽?(提示:他不小心把兩個三聲唸成四聲。)

如果你把 /i/ 和 /ɪ/ 隨便唸,你也會像這位外籍人士一樣,讓人啼笑皆非而不自知。

發音重要嗎?我們以為只不過是「小細節」的地方,其實並不「小」。

把 /i/ 和 /ɪ/ 的正確發音一勞永逸弄清楚

/i/ 的發音

/i/ 的發音大家比較沒問題,跟華語「ㄧ」的發音是一模一樣的。

/i/ 出現在開音節(詞尾沒有子音)時比較不容易唸錯,例如 me, see, tree。不過,當它出現在閉音節(詞尾有子音)的時候,很多華語母語者會把 /i/ 唸成 /ɪ/,例如:把 eat 說成 it,把 seat 唸成 sit。飛機上常聽到,“Please fasten your sitbelts.”(應該是 “seatbelts”)。 /ɪ/ 也可能不小心唸成 /i/,例如:this, is 唸成 [ðis], [iz]。

/ɪ/ 的發音

[影片] 史嘉琳老師教 [ɪ] 的發音

/ɪ/ 這個音需要特別注意,因為標準華語沒有這個音,但在部隊裡卻常常聽得到——

行軍喊的是「/ɪ/,二,三」, 而不是「一,二,三」。

所以要抓住英語 /ɪ/ 的正確發音,先靜下來,在心裡邊好好「聽」一下阿兵哥喊「一」的聲音。這就是英語 /ɪ/ 的標準唸法!

雖然華語的 /i/ 和 /ɪ/ 不像英語一樣,唸錯時容易會錯意——阿兵哥唸「/ɪ/,二,三」也好、「一,二,三」也罷,意思上沒有不同,但是既然每一個華語母語者都能分辨這兩個音、聽得清楚、唸得正確,沒有「分不出來」或「不會唸」的問題,那為什麼搬到英語裡就成了個問題呢?

因為一般人在學單字時,沒有特別留意哪個字該唸 /i/、哪個字該唸 /ɪ/,以至於有時不自覺唸出英文粗話!

解決方法其實很簡單,不過得花點時間(大概兩三個月)和心思:

從今天起,每次閱讀英文時,要留意每一個含有 /i/ 和 /ɪ/ 的字的正確唸法,甚至是最簡單的 is, him, keep, steal 等。當你不確定它是 /i/ 還是 /ɪ/ 時,記得查字典,最好使用 Merriam-Webster 的有聲字典,按下喇叭圖示,聽很多遍正確的發音,讓它深深地植入腦中,存為頭腦裡的「音檔」與「有聲記憶」。爾後還要練習唸很多遍,最好記錄下來以便經常複習誦讀。

/i/ 和 /ɪ/ 的其他差異

/i/ 和 /ɪ/ 還有一個很重要的差別要注意:/i/ 可以出現在開音節(詞尾沒有子音)和閉音節(詞尾有子音),但 /ɪ/ 卻只能出現在閉音節裡。

因此,雖然 KK 音標總是用 /ɪ/ 來標英文詞尾的 -y,如 happy [‘hæpɪ], city [‘sɪtɪ],但實際上要唸 /i/ 而非 /ɪ/,所以正確的發音是 [‘hæpi], [‘sɪti]。當時 Kenyon 和 Knott 認為,詞尾的 -y 因為都沒有重音,唸起來比較短,因此將其標示為短母音的 /ɪ/。不過,讀到這裡,你就知道 /i/ 和 /ɪ/ 不只是長短的差別而已。

[影片] 史嘉琳老師講解 happy 的尾音 [i]

雖然在英式英文中,遇到詞尾 -y 和複數詞尾 -ies 時,譬如:babies ,尤其是年紀較大者有時會發 /ɪ/,唸成 /’beɪbɪz/,但依現在一般美式發音來說,絕對是長母音的 /i/。如果還存疑的話,請仔細聽 Merriam-Webster The Free Dictionary 有聲字典的發音,最好多聽幾遍來徹底消除一切疑惑,為自己證實與確認這件事!這點請大家在朗讀還有在教學時特別注意!

— —

小分享

在此介紹很棒的一本書:《YouTube英語學習法》本山勝寬著,如何出版社,2011 年出版。

雖然本書是從日文翻成中文的,但同是東亞人士,在英語的學習上有很多相同的問題,所以這本書其實也很適合華語母語者用來加強英語聽力的技巧。書裡大部分的方法跟筆者在台大教學所用的方法一樣,效果真的很好!

— —

This article originally appeared in CET’s Hello! ET bimonthly 師德會訊 Hello! ET, no. 71, May/June 2012, p. 12-14.

— —

下一篇:英語的「重音」其實不只一種。到底有幾種?差別又在哪裡?


分享在 email
分享在 print
分享在 facebook

登入

登入查看台大老師限定教材