前一篇提過英語三種不同層次的「重音」:
- 字重音 (word stress)
- 複合名詞重音 (compound noun stress)
- 句子語調 (sentence intonation)
前一篇已經詳細地講解過字重音,今天我們將介紹英語的第二種重音,也是教學中常會被忽略的「複合名詞重音」。
我們上一期提到,依英語發音的規則,每個字當中要有一個音節唸得比其他的「重」,也就是說:
- 音高會特別高或特別低
- 母音要唸得比較長
- 母音要唸得完整、清晰,不會唸做央音 schwa /ə/
- 音量較大一點
此外,因為英語字重音的規則眾多且繁雜,想知道哪一個音節有重音,死記規則不如查字典。
然而,當兩個單純的名詞拼在一起,構成一個複合名詞 (compound noun) 時,裡面的每一個字也要依照它原本的重音來唸嗎?例如:‘book’case, ‘class’room, ‘telephone ‘call?
這種唸法在一般的「台式英語」裡很常見,但在標準英語裡,無論是美式、英式等,都有一套自己的複合名詞重音規則。
很遺憾,台灣大多數的老師並不太熟悉或不特別重視複合名詞重音,所以它們便很自然地被忽略了。其實這三個詞應該這樣唸:‘bookcase, ‘classroom, ‘telephone call。也就是說,後面被修飾的字是沒有重音的。
也許會有人認為:「複合名詞重音不重要,根本可有可無。」但試想,如果有外籍人士在說中文時,完全忽略「連讀兩個三聲字第一個唸第二聲」的規則,每次都把「很好」唸做 ㄏㄣˇㄏㄠˇ 而不唸 ㄏㄣˊㄏㄠˇ,聽起來如何?應該會覺得怪怪的、很想糾正這種發音吧?
尤其是,複合名詞重音唸錯,很可能就會變成完全不同的意思,例如:‘smoking room 是「吸煙室」,但如果唸做 ‘smoking ‘room,就是「失火冒煙的房間」。這恐怕會造成滿嚴重的誤會!

複合名詞重音規則
我們現在就來說一下複合名詞 (Noun + Noun Compound Noun Stress Rules) 的重音規則。
1. (當形容詞的)名詞 +(被修飾的)名詞=複合名詞
有修飾功能的名詞保留它原有的重音,被修飾的名詞則沒有重音。
例詞:
‘coffee cup ex‘tension cord ‘water bottle ‘eye lash ‘brain power ‘Web page ‘furniture business ‘management expert ‘radio station ‘work environment | 咖啡杯 延長線 水瓶 眼睫毛 腦力 網頁 傢俱公司 管理專家 廣播電台 工作環境 |
要特別注意:後面被修飾的那個字要唸得完全沒有重音,要用低平調來唸!
一開始可能不太習慣,會一直想要唸出後字原來的重音,所以在建立正確習慣時,要常常提醒自己、壓抑想要唸出原來重音的衝動。如果在使用這個新唸法時心裡覺得怪怪的,就表示你心中英語發音的模範 (model) 是台式英語,而不是母語人士的標準英語。
2. 「名詞 + 名詞」複合名詞重音規則例外
a. 如果第一個名詞是第二個名詞的主要原料或成份 (material or ingredient),那兩個詞都保留其原有的重音。
例詞:
‘beef ‘stew ‘chocolate ‘cake ‘apple ‘pie ‘glass ‘door ‘paper ‘airplane ‘cardboard ‘box ‘brick ‘wall ‘clay ‘pot ‘metal ‘ring ‘plastic ‘bottle | 燉牛肉 巧克力蛋糕 蘋果派 玻璃門 紙飛機 紙箱 磚牆 陶鍋 鐵圈 塑膠瓶 |

a. 如果第一個名詞是個時間或空間單位(時間單位通常只包括專有名詞,如Saturday)或是某一種組織的話,兩個字也還是維持其原來的重音。
例詞:
‘Monday ‘night ‘kitchen ‘sink ‘bedroom ‘window ‘world ‘leader ‘family ‘meeting ‘class ‘secretary | 週一晚上 廚房水槽 臥室窗戶 世界領袖 家庭會議 服務股長 | 時間 空間 空間 空間 組織 組織 |

有時候爲了強調某些訊息,母語人士可能會忽視這些重音規則,尤其是在第一次提到的內容時。
常見例子是在捷運上的英語廣播,如:‘Taiwan Uni‘versity ‘Hospital ‘Station (“Station” 其實是應該沒有重音的)。一般來說,電視與廣播新聞爲了強調要講的內容,會用較 high 的語氣來吸引聽眾的注意力,也因而無視複合名詞重音規則,把每個字裡原有的重音都唸出來。
不過在日常會話裡還是要遵循基本規則,只是要有心理準備,在特殊情況下母語人士也會「違規」 。另外也要記得,所有的規則偶爾也有例外,如果碰到了, 當作例外背就好了。
「形容詞+名詞」片語重音規則
接下來,我們來說一下形容詞+名詞片語 (Adjective + Noun Phrasal Stress Rules) 的重音規則。
1. 「形容詞+名詞」片語重音規則
如果一個片語是由一個一般的形容詞 (如:beautiful) 再加上一個名詞 (如:day) 所構成的,這就不是複合名詞了,而是一般的 adjective + noun 的名詞片語 (noun phrase)。這時,後面的名詞則要唸出它原來該有的重音 ,例如:‘beautiful ‘day,而不是 ‘beautiful day。請看以下的例子:
‘red bal‘loon ‘loud ‘noise ‘cloudy ‘sky ‘long ‘novel ‘instant ‘coffee ‘complicated expla‘nation | 紅色的氣球 很吵的聲音 多雲的天空 很長的小說 即溶咖啡 複雜的解釋 |

2.「形容詞+名詞」片語重音規則例外
不過也有例外情形:有一種特別的形容詞 + 名詞結構,用的卻是複合名詞的重音,也算是複合詞的一種。這種詞都有特殊意涵,並非原形容詞加上名詞字面上的意思。
最常見的例子應該就是 hot dog。雖然中文直接把它譯為「熱狗」,但它並不是一種動物,也不一定熱。這種詞的重音跟前文所介紹的複合名詞重音是一樣的:被修飾的名詞,也就是後面的字,是沒有重音的。
Hot dog 一詞的正確唸法是 ‘hot dog,如果唸做 ‘hot ‘dog,意思就是「感到很熱的一隻狗」,也有「很棒!」的意思。


同理,「白板」一詞要唸 ‘whiteboard,如果唸 ‘white ‘board 意思就是「白色的板子」,而不是「白板」。‘Green house 是「溫室」,‘green ‘house 是「綠色的房子」;‘dark room 是洗照片用的暗房,‘dark ‘room 是缺乏光線的房間;‘high chair 是嬰兒用的高腳椅,‘high ‘chair 是座位較高的普通椅子……等等。
讀到這裡,你可能有點暈頭轉向,會覺得:「怎麼這麼複雜!怎麼之前都沒人告訴我?」
首先,知道規則要比把每個複合名詞重音都背起來要輕鬆多!而且因為很多複合名詞是新創出來的,根本就不可能全部收錄字典供你查詢。所以知道規則後,你可以省下很多麻煩和時間。現在就把規則搞清楚並開始使用吧!
至於怎麼沒人告訴過你?這就是為什麼本篇將其稱為「英語教學的死角」的原因——因為這些觀念幾乎完全被忽略。有的課本會提到一些,但可能因為老師對這些規則不是很熟,便快快帶過,自己所說的英語也不一定遵守這些規則。
實際上,你如果問一般母語人士這些規則,他們很可能會愣住,因為他們只會講,完全沒想過爲什麽會這樣講。一般英美國家的學校也不教,甚至 TESOL 的教材裡也不一定有交代清楚。這就好比問一般台灣人「閩南語的轉調規則是什麽?」一樣,閩南語明明講得很溜,可是不知道到底有什麽樣的轉調規則,無從回答。
那麼,平常我們要如何練習呢?就是多聽。在你做每日十分鐘「回音」聽力練習時,記得要特別注意音檔裡每個複合名詞唸法。時間久了,你就會不知不覺地把複合名詞重音規則內化。你會跟母語人士一樣,重音放錯了就會覺得怪怪的,就跟你偶爾把中文聲調唸錯時會馬上自我糾正一樣。很多人仔細聆聽時會嚇一跳,發現真的有這回事,以前怎麼都沒有注意到?其實,這就是懂得用心聽 (所謂的 active listening) 跟一般的糊裡糊塗地聽巨大的差別所在。
— —
附錄
1. 演練方式
看英文文章時,試試看把所有的複合名詞找出來、圈起來,想一想依照學過的規則,該如何用正確的重音來唸呢?
2. 學發音的好資源
想要聽聽母語者怎麼唸?建議用 YouGlish 網站跟幾位母語者比對。這樣做,一方面可以幫你查證自己唸得對不對,另一方面也可以更完整地說服自己:英語母語者說話時真的無時無刻不遵守複合名詞重音規則!
當然,YouGlish 除了能用來查複合名詞重音外,也可以用來查任何字或片語,尤其是在字典中查不到時特別好用!也可以分開聽美式、英式或澳式發音,最近還新增了法、西、義、葡、德、華等語言的檢索功能。
— —
This article originally appeared in CET’s Hello! ET bimonthly 師德會訊 Hello! ET, no. 73, September/October 2012, p. 12-14.
— —
下一篇:有人覺得:「英語的語調只能憑感覺,毫無規則可循。除非從小在英語環境裡長大的,否則無法學會。」其實句子語調跟複合名詞一樣是有規則的,不但不多也不難學!